Bodyline Products International Electric Shaver AX3331 User Manual

nitris  
Model: AX-3335  
fuel  
Model: AX-3331  
AXIS SHAVERS INSTRUCTION MANUAL  
 
PLEASE READ DIRECTIONS COMPLETELY BEFORE USE.  
Congratulations!  
You are now the proud owner of an  
Axis Rechargeable/AC-powered  
Shaver AX-3335 or AX-3331.  
Before using your shaver,  
please read the instructions in this  
manual carefully for its proper  
use and care. Please keep the  
manual handy for ready reference.  
AXIS/Bodyline Products International, Inc.  
198 N. Brandon Drive  
Glendale Heights, Illinois 60139 USA  
Made in China  
 
DO NOT PLACE OR STORE the shaver in water or any other liquid or  
where it may accidentally fall or be pulled into water.  
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
WARNING  
Before you start using your shaver, please review these basic  
precautions that will aid in your use of this electrical device.  
To avoid burns, fire, electric shock or other injury…  
Please read all instructions before using your shaver.  
1. Except when recharging your shaver, never leave the unit unat-  
tended when plugged in.  
DANGER  
2. Always provide close adult supervision when using your shaver near  
children or the disabled.  
To minimize the risk of electric shock…  
3. Follow all instructions in this manual carefully. Do not use attach-  
ments with your shaver that have not been specifically recommended  
by Bodyline Products International Inc.  
NEVER REACH for a shaver that has been dropped into water. Unplug  
the unit immediately.  
DO NOT USE your shaver while bathing or showering.  
4. Do not use a unit that is not operating normally, has been immersed  
in water or other liquid, or has a damaged cord or plug.  
ALWAYS UNPLUG your shaver after use or prior to cleaning the unit,  
except when charging the unit.  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢀ| english  
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢁ| english  
Call 1-877-263-9500 to arrange for service.  
11. To avoid injury to the face, do not use the unit if the cutters or  
head assembly have been damaged.  
5. Never operate your shaver outdoors. Avoid use in the vicinity of  
aerosol products or where oxygen is being administered. Also, keep  
the cord away from heated surfaces.  
12. Never wrap the power cord around the unit. Damage to the power  
cord may result.  
13. This shaver is intended and designed for use on human facial hair  
only.  
6. When plugging in your shaver, rst attach the cord to the unit and  
then plug the cord into an electric outlet. When disconnecting, be sure  
to switch the unit off, unplug the cord from the electric outlet and then  
detach the cord from the shaver.  
14. Never unplug or plug-in the shaver when your hands are moist or  
wet.  
7. Do not insert foreign objects into any of the openings in the unit.  
8. Never store the unit with the cord attached.  
15. For home use only.  
WASHABLE SHAVER  
A shaving appliance the hand-held part of which  
may be cleaned under water  
9. Store your shaver and power cord in a dry place.  
10. Avoid exposing the unit to direct sunlight or ambient temperatures  
above 140°F (60°C).  
16. Use only in dry condition  
17. Do not submerge shaver into water.  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢂ| english  
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢃ| english  
18. The hand-held unit shall be detached from the power supply cord  
before cleaning.  
> Do not recharge the shaver or use it with an AC power supply in a  
humid place or a place where the shaver is exposed to splashes of  
water.  
19. The shaver shall not be used until it has dried.  
> Do not leave the shaver unattended while it is recharged.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
> If pre-shave lotion or shaver oil sticks to the body case of the  
shaver, wipe it off completely. Otherwise, the plastic portions of the  
shaver may be damaged.  
PRECAUTIONS ON USING THE SHAVER  
> Do not keep the shaver in a humid place, a place where the shaver  
is exposed to splashes of water, or in high temperatures.  
> Before shaving, wipe off oiliness of your face. Otherwise, the shav-  
ings will stick to the outer foil as the inner blade rubs against it. If  
you find the outer foil soiled, wipe it clean with tissue paper or the  
like before using the shaver.  
> To clean the body case of the shaver, wipe it with a cloth soaked  
with a diluted water solution of a neutral detergent. Do not use thin-  
ner or benzene as it will damage the plastic portions of the body.  
> Excessive application of shaver oil will also soil the outer foil. In that  
case, wipe the foil clean with tissue paper or the like before using  
the shaver. When cleaning the shaver, take care not to apply an  
excess amount of shaver oil on the inner blade and outer foil.  
> Do not recharge the shaver or use it with an AC power supply when  
the room temperature is below 0° C or over 40° C. Also, never  
recharge it under direct sunlight or near a heating element such as  
heater or incandescent light.  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢄ| english  
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢅ| english  
foil screen assembly  
PARTS OF YOUR SHAVER  
center slot trimmer  
outer foils  
outerfoilframe  
outer foil frame base  
headguard  
trimmer  
inner cutters  
oscillator  
foil screen assembly  
release buttons  
on/off switch  
switch lock button  
AC adaptor  
cleaning brush  
side panels  
LED charging indicator  
and low batteryindicator  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |10| english  
Axis Nitris and Axis Fuel |11| english  
In order to maintain shaving performance and comfort, replace the  
cutters at least once a year. To order replacement parts, please refer to  
the “Ordering Replacement Parts” section of this manual.  
SHAVING TIPS  
Keep the unit clean and dry at all times.  
Wash and dry your skin thoroughly prior to shaving.  
Using this Shaver  
1. Remove the protective plastic headguard. (Fig. 1)  
In order to achieve the closest shave and avoid unnecessary wear on  
the foils, be sure that both foils contact the skin simultaneously. Do not  
hold the shaver at an angle where only one foil contacts the skin – this  
will cause distortion of the foil and may result in skin irritation.  
2. Ensure that the foil screens and inner cutters are not damaged.  
Replace damaged parts before using. To obtain replacement parts,  
refer to the “Ordering Replacement Parts” section of this manual.  
Stretch your skin with your free hand while using short, circular strokes.  
This will make the hairs stand out from your face and allow the cutting  
heads to reach them more easily. Shave against the grain for optimum  
results.  
3. To turn the shaver on, depress  
the lock button and slide the on/off  
1 2  
switch up to the “on” position. (fig. 2)  
To facilitate cutting and avoid foil wear, do not apply the shaver to your  
skin with high pressure.  
The normal replacement period for the foil screens is about 6 months.  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |12| english  
Axis Nitris and Axis Fuel |13| english  
.4. Gently stretch the skin of your face with your free hand while mov-  
ing the shaver slowly and smoothly against the grain of your beard.  
Hold the shaver at a 90° angle to your face while maintaining contact  
with the foils.  
3. To trim sideburns, hold so that the  
trimmer lightly touches the skin at a  
90° angle and move downwards. To  
avoid draining the battery, keep the  
trimmer in its off position when not  
in use.  
5. To shave the chin area, gently pull the skin upward and stroke  
the shaver in an easy up and down motion. To avoid damaging the  
delicate foils, do not apply high pressure.  
To shave mustaches  
1. Turn the shaver on.  
6. Turn shaver off and replace protective headguard.  
2. Slide the on/off switch up to the “FINE” position.  
To Shave Longer Hairs, Sideburns or Beards  
The trimmer easily cuts the longer, hard to reach hairs of the face and  
neck.  
3. Place the adjustable foil in gentle contact with  
your skin. Move the shaver slowly while gently  
stretching your skin.  
1. Turn the shaver on.  
2. Push up the trimmer switch button into its locked position.  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |1ꢀ| english  
Axis Nitris and Axis Fuel |1ꢁ| english  
screen assembly, making sure it locks into place.  
Cleaning the Head and Cutter Assembly  
Regular cleaning is necessary to maintain the optimal performance and  
maximum comfort from the shaver. Wipe the shaver’s body using a  
damp cloth and mild soap or detergent. To avoid damaging the shaver,  
do not use harsh cleansers or solvents.  
Using the Cleaning Brush  
This shaver should be cleaned with the brush provided after every  
three wet cleanings.  
1. Switch the shaver off and ensure that the power cord is not at-  
tached. Depress the foil screen assembly release buttons on both  
sides of the unit and gently lift off the foil screen assembly off. (fig. 1)  
Wet Cleaning  
1. Switch the shaver off and ensure that the power cord is not at-  
tached. Depress the foil screen assembly release buttons on both  
sides of the unit and gently lift the foil screen assembly off. (fig. 1)  
2. Gently brush the hairs from the inner cutters, the inside surface of  
the foil screen assembly and the shaver’s case. (fig. 3) To remove the  
inner cutters for cleaning, gently lift  
2. Switch the shaver on and allow  
fresh, cold or lukewarm water to  
1 2  
straight up from its mount. (fig. 4)  
3 4  
run over the cutters. (fig. 2)  
3. To clean the delicate outer foil  
screens, gently wipe the surface of  
the foils with tissue paper, being sure  
not to apply a great deal of pressure.  
3. When finished cleaning, switch  
the shaver off and replace the foil  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |1ꢂ| english  
Axis Nitris and Axis Fuel |1ꢃ| english  
4. When finished cleaning, reseat the inner cutters  
on the mounts and replace the hairpocket, mak-  
ing sure it locks into place.  
AX-3335 features a 5-stage LED power indicator. (fig. 1)  
5
AX-3331 features a green indicator light that flashes when recharging  
is needed, remains on while the shaver is charging, and turns off when  
the shaver is fully charged. Use only the power/recharger cord that  
came with the shaver. The shaver is also designed to be used while  
plugged into an electric outlet. The unit will not charge while it is in use,  
so be sure to turn the unit off to allow charging when you are finished  
shaving. The shaver will provide a 3 minutes shave after 5 minutes of  
charging.  
Note: to ensure proper operation, the outer foil  
frame assembly must be properly seated. To  
avoid damaging the delicate foil screens, do not  
remove them from their frame.  
Worldwide Voltage  
This shaver features worldwide automatic dual  
voltage conversion for 100-240 volt, 50-60 Hz AC  
current. You can plug the power/recharging cord into  
an electric outlet virtually anywhere in the world (an  
adapter plug may be necessary), and the shaver will  
adjust automatically to the required voltage.  
1
5 Stage Power Indicator  
Bottom LED Flashing: recharging required  
LEDs Flash Sequentially and Then Lit: shaver is recharging  
Recharging the Shaver  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |1ꢄ| english  
Axis Nitris and Axis Fuel |1ꢅ| english  
All LEDs Lit: shaver is fully recharged  
the unit during storage. Avoid twisting the power cord. Be sure to  
unplug and untwist the cord if it becomes twisted during use or while  
charging.  
LEDs Light Sequentially: shaver is operating  
normally  
When using the shaver for the first time or if the  
shaver has not been used for a long time, charge  
the shaver for 16 hours.  
Removing the Batteries for Disposal/ Recycling  
It is important that the rechargeable batteries in the shaver be recycled  
or properly disposed of after it has reached the end of its useful life.  
1. Insure that the On/Off switch is in the “Off” position. First, connect  
the power cord to the shaver and then plug it into an electric outlet.  
Turn the On/Off Switch “on” and run the shaver until the inner cutters  
stop.  
2. During recharging, the LEDs will flash and  
1. Remove the headguard, foil screen assembly, and inner cutters.  
2. Remove the 2 screws on the top of shaver. (Fig.  
then remain lit as the unit recharges. Recharging generally takes one  
hour. When fully charged, the shaver will provide approximately one  
week of shaving run time.  
1)  
1
3. Remove the 5 screw covers on the back of  
shaver. Remove 2 side panels.  
Storing the Shaver and Power cord  
If the shaver is to remain unused for a long period of time, store the  
unit and power cord in a cool, dry place. Do not wrap the cord around  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |20| english  
Axis Nitris and Axis Fuel |21| english  
4. Remove 5 screws on the back  
of shaver.  
IMPORTANT: For the best shaving performance and results, we recom-  
mend that you replace the shaver’s foil screens every six months and  
inner cutters at least once a year.  
5. Gently pull the two halves of the  
shaver body apart.  
1
Skin irritation or a deterioration of shave qual-  
ity typically indicates that your foils need to be  
replaced. Replacement intervals will vary with  
individual use and hair types.  
6. Pull the batteries out from the  
shaver.  
7. Cut the wires that connect the  
batteries (4 wires for batteries) with  
nippers.  
2
3
(Please refer to the “Ordering Replacement Parts”  
section)  
1. Remove the foil screen assembly by pressing  
the release buttons on both sides of the shaver  
and lifting off the assembly off. (fig. 1)  
WARNING! To avoid the risk of bursting and the subsequent release of  
toxic materials, never mutilate or place the batteries in fire. To prevent  
accidental burns, avoid short-circuiting the batteries. Dispose of batter-  
ies in accordance with local disposal/recycling requirements.  
2. The Outer Foils are mounted to the Outer  
Foil Frame. Release the Foil Frame from the Foil  
Frame Base by gently sliding a fingernail between  
To Replace Foil Screens  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |22| english  
Axis Nitris and Axis Fuel |23| english  
the side of the Foil Frame and the Foil Frame base. (fig. 2) Inverting the  
Foil Base will allow the Foil Frame to drop out. (fig. 3)  
lifting upwards. (fig. 2)  
3. Be sure to hold the replacement cutters firmly as you carefully insert  
them into the inner cutter mounts.  
3. Position the replacement Outer Foils over the cutters. Be careful not  
to damage the foils. Gently slide the head assembly down until it seats  
firmly into place.  
4. Push the replacement cutters down firmly until they lock into place.  
5. Replace the foil screen assembly and gently slide it down until you  
hear it lock into place.  
To Replace the Inner Cutters  
(Please refer to the “Ordering Replacement Parts”  
section)  
1
Ordering replacement parts  
Please contact Axis/BPI at 1-877-263-9500 to order replacement  
parts for your Axis shaver. Please refer to the following part number.  
NOTE: Always replace foil screens when replacing  
the inner cutters.  
Part number: AN-2  
Description: Replacement Outer Foil Frame and Inner Cutters for  
Model AX-3335/AX-3331  
2
1. Remove the foil screen assembly by pressing  
the release buttons on both sides of the shaver  
and lifting it off. (fig. 1)  
2. Remove the inner cutters by grasping and  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |2ꢀ| english  
Axis Nitris and Axis Fuel |2ꢁ| english  
> The above part is available at the retailer from whom your shaver  
was purchased.  
2. Do not return the product to the retailer from whom this product  
was purchased.  
If your shaver requires service:  
3. Contact AXIS/BPI toll-free at 1-877-263-9500 to obtain authoriza-  
tion during the warranty period to return the defective product by mail,  
postage prepaid.  
Call Axis at 1-877-263-9500. To assist us in serving you, please have  
the model number and date of purchase for your shaver available.  
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS  
There are no express warranties except as listed above.  
1-YEAR LIMITED WARRANTY  
AXIS/Bodyline Products International, Inc. (BPI) warrants that your  
product, except as noted below, is on the date of purchase free from  
defect in material and workmanship for a period of one year. In the  
event of a defect in material or workmanship, AXIS / BPI will repair or  
replace this product with new parts, free of charge as follows:  
This warranty only covers failures due to defects in materials or work-  
manship that occur during normal use. It does not cover foils, blades,  
cutters, or attachments or damage that occurs in shipment, or failures  
that are caused by products not supplied by AXIS / Bodyline Products  
International, Inc., or failures that result from accident, misuse, abuse,  
and neglect from mishandling, misapplication, improper maintenance,  
improper cleaning, alteration, modification, line power surge, or com-  
1. The warranty is extended only to the original purchaser. A purchase  
receipt or other proof of date of the original purchase is required for  
service and parts replacement under this warranty.  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |2ꢂ| english  
Axis Nitris and Axis Fuel |2ꢃ| english  
Félicitations!  
mercial use of the product, such as hotel, office or rental use of the  
product, or service by anyone other than AXIS / Bodyline Products  
International, Inc., or damage that is attributable to acts of God.  
Vous êtes maintenant l’heureux  
propriétaire d’un rasoir Axis  
AX-3335 ou AX-3331 recharge-  
able ou fonctionnant sur secteur  
courant alternatif (CA).  
AXIS / BODYLINE PRODUCTS INTERNATIONAL, INC. SHALL NOT BE  
LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTAL DAMAGES RESULT-  
ING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY  
BREACH OF THIS WARRANTY.  
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WAR-  
RANTIES OF MERCHANDISE AND FITNESSS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD  
SET FORTH ABOVE.  
Avant d’utiliser votre rasoir, veuillez  
lire attentivement les instructions de  
ce manuel d’emploi pour une bonne  
utilisation et un bon entretien du ra-  
soir. Veuillez garder le manuel à por-  
tée de main pour toute référence.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or  
consequential damages, or limitations on how long an implied warranty  
lasts, so the above exclusions and limitations may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights and you may also have  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |2ꢄ| english  
1. NE JAMAIS RÉCUPÉRER un rasoir une fois tombé à l’eau. Deb-  
rancher l’appareil immédiatement.  
INSTRUCTIONS  
IMPORTANTES  
CONCERNANT VOTRE  
SÉCURITÉ.  
2. NE PAS UTILISER le rasoir dans le bain ou sous la douche.  
3. DÉBRANCHER TOUJOURS le rasoir après l’emploi ou avant de le  
nettoyer, sauf s’il est en cours de chargement.  
4. NE PAS METTRE OU RANGER le rasoir dans de l’eau ou tout autre  
liquide, ou encore dans un lieu d’où il peut accidentellement tomber ou  
être amené dans l’eau. Appelez 1-877-263-9500 pour tout service  
apres-vente.  
Il est nécessaire de toujours observer certaines précautions élémen-  
taries en utilisant un appareil électrique.  
Veuillez lire attentivement toutes ces instructions  
avant d’utiliser votre nouveau rasior.  
AVERTISSEMENT  
Pour eviter toute brulure, danger d’incedie, electrocution ou autre...  
DANGER  
1. Ne jamais laisser le rasoir branche sans surveillance sauf lors de  
son chargement.  
Pour limiter les risques d’électrocution...  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |30| Francais  
Axis Nitris and Axis Fuel |31| Francais  
2. Assurer toujours un etroite surveillance si le rasoir est utilise en  
presence d’enfants ou de personnes handicapees.  
d’alimentation de la prise électrique, puis retirer le cordon du rasoir.  
7. Ne pas insérer de corps étrangers dans les orifices de l’appareil.  
8. Ne jamais ranger le rasoir sans avoir désolidarisé le cordon.  
9. Ranger le rasoir et le cordon d’alimentation dans un lieu sec.  
3. Suivez attentivement toutes les instructions de ce manuel. Ne pas  
utliser d’accessoires qui ne sont pas spécifiquement recommandés  
par avec le rasoir.  
10. Éviter d’exposer l’appareil à la lumière directe du soileil ou à une  
températrure ambiante supérieure à 60 degrés C.  
4. Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas normalement, a  
été immergé dans de l’eau ou toute autre liquide, ou si le cordon  
d’alimentation ou la prise sont endommagés. Appelez 1-877-263-  
9500 pour tout service apres-vente.  
11. Pour éviter toute blessure au visage, ne pas utiliser l’appareil si les  
lames ou les têtes ont été endommagées.  
5. Ne jamais utlitiser le rasoir en plein air. Éviter d’utiliser à proximité  
d’aérosols ou en cas d’adminitration d’oxygène. Toujours garder le  
cordon d’alimentation éloigné des surfaces chaffées.  
12. Ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil  
sous peine de l’endommager.  
13. Ce rasoir est conçu et destiné à être utilisé sur les poils du visage  
uniquement.  
6. Por brancher le rasoir raccorder déjà le cordon d’alimentation à  
l’appareil avante de la brancher dans une prise électrique. Avante de  
débrancher l’appareil, vérifier qu’il est sur arrêt, débrancher le cordon  
14. Ne jamais débrancher ou brancher le rasoir ayant les mains  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |32| Francais  
Axis Nitris and Axis Fuel |33| Francais  
humides ou mouillées.  
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU RASOIR  
15. Produit à usage ménager uniquement.  
RASOIR LAVABLE  
> Ne rangez pas le rasoir dans un lieu humide ou un lieu où il est  
exposé à des éclaboussures ou à des températures élevées.  
> Pour nettoyer le boîtier principal du rasoir, utilisez un chiffon humide  
avec un détergent neutre dilué à l’eau. N’utilisez pas de diluant ou  
de benzène car cela endommagerait les parties en plastique du  
boîtier.  
un dispositif de rasage qui fonctionne avec l’électricité dont rasant des  
lames peut être nettoyé sous l’eau.  
16. Employez seulement dans la condition sèche  
17. Ne submergez pas le rasoir dans l’eau  
> Ne rechargez ou n’utilisez pas le rasoir avec un adaptateur CA  
lorsque la température est inférieure à 0° C ou supérieure à 40° C.  
De plus, ne le rechargez jamais en plein soleil ou près d’une source  
de chaleur tel qu’un radiateur ou une lampe à incandescence.  
18. Le rasoir doit être détaché de la corde électrique avant le nettoy-  
age  
19. N’utilisez pas le rasoir jusqu’à ce qu’il ait séché  
> Ne chargez ou n’utilisez pas le rasoir avec une alimentation CA dans  
un lieu humide ou un lieu où le rasoir est exposé à des éclabous-  
sures.  
CONSERVEZ CES  
INSTRUCTIONS  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |3ꢀ| Francais  
Axis Nitris and Axis Fuel |3ꢁ| Francais  
> Ne laissez pas le rasoir sans surveillance lorsque il est rechargé.  
PARTS OF YOUR SHAVER  
> Si de la lotion avant rasage ou de l’huile de nettoyage du rasoir  
reste collée sur le boîtier du rasoir, éliminez-la totalement. Sinon, les  
parties en plastique du rasoir pourraient être endommagées.  
> Avant le rasage, nettoyez bien les parties grasses de la peau. Sinon,  
les poils resteront collés à la grille externe lorsque la lame intérieure  
la frotte. Si la grille externe est sale, nettoyez la avec un mouchoir en  
papier ou quelque chose du même type avant d’utiliser le rasoir.  
Capuchon de protection  
Tondeuse  
> Une utilisation excessive d’huile de nettoyage salira également la  
grille externe. Dans ce cas, essuyez la grille externe avec un mouch-  
oir en papier ou quelque chose du même type avant d’utiliser le  
rasoir. Lors du nettoyage du rasoir, n’appliquez pas une quantité trop  
importante d’huile sur la lame interne et sur la grille externe.  
Brosse de nettoyage  
Adaptateur CA  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |3ꢂ| Francais  
Axis Nitris and Axis Fuel |3ꢃ| Francais  
ensemble écran-grilles  
tondeuse à emplacement central  
CONSEILS POUR LE RASAGE  
Maintenez l’appareil propre et sec à tout moment.  
grilles externes  
Lavez-vous et séchez-vous la peau soigneusement avant de vous  
raser.  
cadre desgrilles externes  
socle du cadre  
Afin de réaliser un rasage des plus précis et d’éviter une usure inutile  
des grilles, veillez à ce que les deux grilles entrent en contact avec  
la peau en même temps. Ne tenez pas le rasoir selon un angle où  
seule l’une des grilles est en contact avec la peau (cela causerait une  
déformation de la grille et pourrait aboutir à une irritation de la peau).  
des grilles externes  
couteaux internes  
oscillateur  
ensemble écran-grilles  
boutons d’éjection release buttons  
interrupteur marche / arrêt (on/off)  
Étirez la peau avec la main libre tout en faisant de courts mouvements  
circulaires. Cela permettra de redresser les poils et ainsi les têtes de  
coupe pourront les atteindre plus facilement. Passez le rasoir dans le  
sens contraire de celui de la pousse du poil pour obtenir les meilleurs  
résultats.  
bouton de verrouillage de l’interrupteur  
panneaux latéraux  
témoins lumineux del de charge  
etde batterie/pile épuisée  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |3ꢄ| Francais  
Axis Nitris and Axis Fuel |3ꢅ| Francais  
Afin de faciliter la coupe et d’éviter l’usure de la grille, n’appliquez pas  
le rasoir sur la peau en exerçant une pression importante.  
tion «Commande de pièces de rechange» de ce manuel.  
3. Pour activer le rasoir, appuyez sur le bouton de verrouillage et faites  
glisser l’interrupteur marche/arrêt (ON/OFF ) sur la position marche  
(ON). (Fig. 2)  
La période de remplacement habituel des écrans-grilles est d’environ  
6 mois. Afin de conserver des performances et un confort de rasage,  
remplacez les couteaux au moins une fois par an. Pour commander  
des pièces de rechange, référez-vous à la section « Commande de  
pièces de rechange » de ce manuel.  
4. À l’aide de la main libre, étirez doucement la peau de votre visage  
tout en déplaçant le rasoir lentement et en douceur en sens contraire  
de celui de la pousse du poil. Tenez le rasoir perpendiculairement  
(angle de 90°) à votre visage qui doit rester en contact avec les grilles.  
Utilisation de votre rasoir  
1. Retirez le capuchon de protection en plastique. (Fig. 1)  
5. Pour raser la zone du menton, tirez doucement la peau vers le haut  
et passez le rasoir simplement du haut vers le bas et vice versa. Pour  
éviter d’endommager les grilles qui sont fragiles, ne pressez pas trop  
fort.  
2. Vérifiez que les écrans-grilles  
1 2  
et les couteaux internes ne soient  
pas endommagés. Remplacez les  
parties endommagées avant toute  
utilisation. Pour obtenir des pièces  
de rechange, référez-vous à la sec-  
6. Désactivez le rasoir et replacez le capuchon de protection.  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢀ0| Francais  
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢀ1| Francais  
Pour raser les poils plus longs, les pattes ou la  
barbe  
Pour raser les moustaches  
1. Activez le rasoir.  
La tondeuse coupe plus facilement les poils longs et difficiles d’accès  
du visage et de la nuque.  
2. Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt vers  
le haut et placez-le en position FINE (mode haute  
précision)  
1. Activez le rasoir.  
2. Relevez le bouton de la tondeuse afin de le verrouiller.  
3. Placez délicatement la grille ajustable en contact avec la peau.  
Déplacez le rasoir lentement tout en tirant sur la peau.  
3. Pour tailler les pattes, tenez l’appareil de manière à ce que la  
tondeuse soit perpendiculaire (90°) à la peau afin qu’elle touche  
légèrement la peau, puis déplacez-la de haut en bas. Afin de ne pas  
décharger entièrement la batte-  
rie/pile, laissez la tondeuse à l’arrêt  
lorsqu’elle n’est pas utilisée.  
Nettoyage de l’ensemble tête et couteau  
Un nettoyage régulier est nécessaire afin de préserver des perfor-  
mances optimales et un confort maximum du rasoir. Essuyez le boîtier  
du rasoir en utilisant un chiffon humide et du savon doux ou du dé-  
tergent. Pour éviter d’endommager le rasoir, n’utilisez pas de produits  
d’entretien corrosifs ou des solvants. .  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢀ2| Francais  
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢀ3| Francais  
1 2  
Nettoyage à l’eau  
Utilisation de la brosse de nettoyage  
Ce rasoir doit également être nettoyé régulièrement, après tous les  
trois nettoyages sous l’eau, avec la brosse fournie.  
1. Désactivez le rasoir et vérifiez  
que le cordon d’alimentation ne  
soit pas attaché au rasoir. Appuyez  
sur les boutons d’éjection de  
l’ensemble écran-grille des deux  
1. Désactivez le rasoir et assurez-vous que le cordon d’alimentation  
ne soit pas attaché au rasoir. Appuyez sur les boutons d’éjection  
de l’ensemble écran-grille des deux côtés de l’appareil et enlevez  
délicatement l’ensemble écran-grille. (Fig.1)  
côtés de l’appareil et retirez délicatement l’ensemble écran-grille. (Fig.  
1)  
2. À l’aide de la brosse, enlevez délicatement les poils rasés des  
couteaux internes, de la surface intérieure de l’ensemble écran-grille et  
du boîtier du rasoir. (Fig.3) Afin de retirer les couteaux internes pour les  
nettoyer, soulevez-les délicatement  
2. Activez le rasoir et passez les couteaux sous de l’eau propre, froide  
ou tiède. (Fig. 2)  
3. Lorsque vous avez fini de nettoyer le rasoir, désactivez-le et  
remettez l’ensemble écran-grille en place en vous assurant qu’il soit  
verrouillé en place.  
3 4  
de leur support, vers le haut. (Fig. 4)  
3. Pour nettoyer les écrans-grilles  
externes, essuyez délicatement  
la surface des grilles à l’aide de  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢀꢀ| Francais  
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢀꢁ| Francais  
mouchoirs en papier, en veillant à ne pas appuyer  
trop fort.  
Tension de fonctionnement dans le monde entier  
Ce rasoir est équipé d’un convertisseur automatique qui permet une  
utilisation dans le monde entier pour 100 / 240 V ca, 50 / 60 Hz.  
Il est possible de brancher le cordon d’alimentation ou de recharge  
dans pratiquement n’importe quelle prise de courant au monde (un  
adaptateur peut être nécessaire), et le rasoir s’ajustera automatique-  
ment à la tension requise.  
5
4. Lorsque vous avez fini le nettoyage, replacez les  
couteaux internes sur leur support et remettez la  
poche à poils en place, en vous assurant qu’elle soit  
bien verrouillée en place.  
Remarque: pour assurer un fonctionement correct, le cadre des grilles  
externes doit être placé correctement. Pour ne pas endommager les  
écrans-grilles délicats, ne les retirez pas de leur cadre.  
Recharger le rasoir  
AX-3335 est équipé d’un témoin lumineux DEL indicateur de puis-  
sance à 5 étapes.  
Pour nettoyer la tondeuse, désactivez le rasoir et faites glisser la  
tondeuse vers le haut pour la déployer. Brossez délicatement les poils  
des lames de la tondeuse. (Fig. 5)  
AX-3331 est équipé d’un témoin lumineux vert qui clignote lorsqu’il  
faut recharger le rasoir ; il reste allumé lorsque le rasoir est en charge  
et s’éteint lorsque le rasoir est entièrement chargé.  
Remarque: Pour éviter les dégâts, assurez-vous d’essuyer minutieuse-  
ment la lotion avant rasage ou l’huile de nettoyage du rasoir du boîtier  
du rasoir.  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢀꢂ| Francais  
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢀꢃ| Francais  
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation ou de recharge qui a  
été fourni avec le rasoir. Le rasoir est également conçu pour pouvoir  
être utilisé en étant branché directement sur une prise de courant.  
Lappareil ne se chargera pas lorsqu’il est en cours d’utilisation ; il est  
donc nécessaire de l’éteindre afin de permettre la charge lorsque vous  
avez fini de vous raser. Le rasoir permet un rasage de 3 minutes après  
avoir été rechargé pendant 5 minutes.  
Les témoins lumineux s’allument de façon séquentielle:  
rasoir fonctionnant normalement  
Lors de la première utilisation du rasoir ou si le rasoir n’a pas été utilisé  
depuis longtemps, chargez-le pendant 16 heures.  
1. Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt soit en position arrêt  
(OFF). Tout d’abord, connectez le cordon d’alimentation  
au rasoir, puis, branchez-le dans une prise de courant.  
Indicateur de puissance à 5 étapes  
Le témoin lumineux du bas clignote:recharge nécessaire  
2. Pendant la recharge, les témoins lumineux clignotent, puis  
s’allument au fur et à mesure que l’appareil  
recharge. La recharge prend en général une heure.  
Lorsque le rasoir est entièrement chargé, il fournit  
environ une semaine de temps de rasage.  
1
Les témoins lumineux clignotent de façon  
séquentielle puis s’allument: rasoir en charge  
Tous les témoins lumineux sont allumés:  
rasoir entièrement chargé  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢀꢄ| Francais  
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢀꢅ| Francais  
1. Retirez le capuchon de protection, l’ensemble écran-grille et les  
couteaux internes.  
Rangement du rasoir et du cordon d’alimentation  
Si le rasoir doit rester inutilisé pendant une longue période, rangez  
l’appareil et le cordon d’alimentation dans un endroit frais et sec.  
N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil lors du rangement. Évitez  
de tordre le cordon d’alimentation. Assurez-vous de débrancher et de  
bien dérouler le cordon s’il se tord pendant l’utilisation ou pendant la  
charge.  
2. Retirez les deux vis au sommet du rasoir (fig. 1)  
3. Retirez les 5 cache-vis à l’arrière du rasoir. Retirez les deux pan-  
neaux latéraux.  
4. Retirez les 5 vis à l’arrière du rasoir.  
5. Séparez délicatement les deux moitiés  
du corps du rasoir.  
Comment enlever les batteries/piles pour les  
jeter/recycler  
IIl est important que les batteries/piles rechargeables du rasoir soient  
6. Retirez les batteries/piles du rasoir.  
recyclées ou qu’on les détruise correctement lorsque leur durée de vie  
7. Coupez les fils qui relient les batter-  
ies/piles (4 fils pour batteries/piles) avec  
une pince.  
est arrivée à son terme.  
1
Mettez l’interrupteur marche/arrêt sur marche (ON) et  
faites fonctionner le rasoir jusqu’à ce que les couteaux  
internes s’arrêtent.  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢁ0| Francais  
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢁ1| Francais  
AVERTISSEMENT! Afin d’éviter les risques d’explosion et la libération  
subséquente de substances toxiques, ne mutilez jamais ou ne jetez  
jamais les batteries/piles au feu. Pour éviter les brûlures accidentelles,  
évitez de court-circuiter les batteries/piles. Jetez les batteries/piles  
conformément aux règlementations locales en matière de déchets et  
de recyclage.  
(Veuillez vous référer à la section «Commande de pièces de re-  
change»)  
1. Retirez l’ensemble écran-grille en poussant les  
boutons d’éjection des deux côtés du rasoir et soulevez  
le bloc. (fig. 1)  
1
2
3
2. Les grilles externes sont montées sur le cadre des  
grilles externes. Dégagez le cadre des grilles de son  
socle en glissant délicatement un ongle entre le côté  
du cadre et le socle. (fig. 2) Retournez le socle pour  
permettre au cadre des grilles de se détacher. (fig. 3)  
Pour remplacer les écrans-grilles  
IMPORTANT: Pour obtenir les meilleures performances et les meilleurs  
résultats de rasage, nous vous recommandons de remplacer les  
écrans-grilles tous les six mois et les couteaux internes au moins une  
fois par an.  
3. Placez les nouvelles grilles externes sur les  
couteaux. Veillez à ne pas endommager les grilles.  
Poussez délicatement l’ensemble tête vers le bas jusqu’à  
qu’il soit bien en place.  
Des irritations cutanées ou une détérioration de la qualité du rasage  
indique normalement que les grilles doivent être remplacées. Les  
intervalles de remplacement varient en fonction de l’usage personnel  
et du type de poils.  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢁ2| Francais  
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢁ3| Francais  
4. Poussez les couteaux de rechange vers le bas fermement jusqu’à  
ce qu’ils soient bien verrouillés en place.  
Pour remplacer les  
1
2
couteaux/lames internes  
(Veuillez vous référer à la section  
“Commande de pièces de rechange”)  
5. Replacez l’ensemble écran-grille et faites-le glisser délicatement  
vers le bas jusqu’à ce qu’il soit bien verrouillé en place.  
REMARQUE: Remplacez toujours les écrans-grilles  
lorsque vous remplacez les couteaux internes.  
Command de pièces de rechange  
Veuillez contacter Axis/BPI au 1-877-263-9500 pour commander les  
pièces de rechange de votre rasoir Axis. Veuillez se référer au numéro  
de la pièce suivant.  
1. Retirez l’ensemble écran-grille en appuyant sur les  
boutons d’éjection situés de chaque côté du rasoir et  
soulevez-le. (fig. 1)  
Numéros de référence des pièces: AN-2  
Description: Cadre des grilles externes et lames internes de rechange  
pour le modèle AX-3335/AX-3331.  
2. Retirez les couteaux/lames internes ; prenez-les fermement entre  
les doigts et soulevez-les. (fig. 2)  
3. Veillez à tenir les couteaux de rechange fermement lorsque vous les  
insérez prudemment dans les supports des couteaux internes.  
Exigences de réparation  
Si votre rasoir doit être réparé, veuillez vous référer au dépliant inclus  
dans ce manuel qui répertorie les différents lieux de réparation.  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢁꢀ| Francais  
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢁꢁ| Francais  
2. Ne retournez pas le produit chez le détaillant où vous l’avez acheté.  
Service de réparation  
Appelez le 1-877-263-9500. Pour garantir un service rapide et  
efficace, soyez prêt à fournir le numéro du modele ainsi que la date  
d’achat de votre rasoir.  
3. Contactez Axis/BPI au numéro gratuit 1-877-263-9500 pour  
obtenir l’autorisation, pendant la période de garanite, de renvoyer le  
produit défectueux par courrier, port payé.  
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN  
LIMITES ET EXCLUSIONS  
Il n’existe aucune autre garantie expresse outre celle qui est mention-  
née dans la présente.  
Axis/Bodyline Products Inc. (BPI) garanit que ce produit, sauf comme  
indiqué ci-dessous, est exempt, à compter de la date d’achat, de  
défauts de matériaux et de fabrication pour une periode d’un an. En  
cas de défaut de materiaux ou de fabrication, Axis/BPI s’engage à  
réparer ce produit avec des pièces neuves ou à le remplacer sans frais  
de votre part dans les condition suivantes:  
La présente garantie ne couvre que les défaillances provenant de  
défauts de matériaux ou de fabrication qui pourraient se produire  
pendant une utilisation normale. Elle ne couvre pas les grilles, les  
lames, les couteaux, out les accessoires ou les dommages que  
pourrait subir le produit pendant son expédition, ni les défaillances  
résultant de l’utilisation de produits non fournis par Axis/BPI, ni celles  
résultant d’accident, mauvais emploi, manipulation abusive, négligence,  
1. Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial. Vous  
devez joindre le reçu ou autre preuve d’achat indiquant la date de  
l’achat original à toute demande de réparation et échange de pièces  
sous garantie.  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢁꢂ| Francais  
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢁꢃ| Francais  
mauvaise application, entretien inapproprié, nettoyage inapproprié,  
altération, modification, surtension du secteur ou usage commercial du  
produit, tel que dans les hôtels, les bureaux ou les locations du produit  
et les réparations effectuées par un personnel autre qu’Axis/BPI ou les  
dommages résultant de cas fortuits.  
ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des  
droits légaux spécifiques mais vous pouvez en outre bénéficier de  
droits supplémentaries qui varient d’un état à l’autre.  
Fabrique pour Axis/BPI  
198 N. Brandon Drive,  
AXIS/BPI NE SERA RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE INDIRECT  
OU ACCÉSSOIRE RÉSULTANT DE L’UTILI INFRACTION AUX TERMS  
DE CETTE GARANTIE.  
Glendale Heights, IL 60139 USA  
Fabrique en Chine  
TOUTES LES GARANTIES EXPRESS ET TACTIES, Y COMPRIS LES  
GARANTIES DE COMMERCIALISATION ET D’ADAPTABILITÉ À UN  
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE  
APPLICABLE MENTIONNÉE DANS LA PRÉSENTE.  
Certains états interdisent l’exlusion ou la limitation des dommages  
indirects ou accessoires, ou encore les limitations de derée des garan-  
ties tacties; il se peut donc que certaines des restrictions et exlusions  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢁꢄ| Francais  
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢁꢅ| Francais  
¡Felicitaciones!  
Usted tiene ahora la satisfacción  
de ser dueño de una afeitadora  
recargable y a corriente alterna,  
la Axis Shaver AX-3335  
ó AX-3331.  
INSTRUCCIONES  
IMPORTANTES  
PARA SU SEGURIDAD.  
Simpre se deben tomar precauciones básicas  
al usar cualquier artefacto eléctrico.  
Antes de usarla, lea detenidamente  
este manual para ver las instruc-  
ciones sobre su uso y cuidado apro-  
piado. Mantenga este manual a la  
mano para usarlo con comodidad  
Lea todas las instrucciones cuidadosamente  
antes de usar su nueva afeitadora.  
PELIGRO  
Para minimizar el riesgo de descargas eléctricas...  
1. NUNCA TOQUE una afeitadora que haya caído al agua. Desenchufe  
la unidad immediatamente.  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢂ1| Espanol  
2. NO USE la afeitadora mientras se baña o ducha.  
3. Siga cuidadosamente las instrucciones de este manual. No use  
aditamentos con su afeitadora que no hayan sido recomendados  
especificamente por Axis.  
3. SIEMPRE DESENCHUFE la afeitadora después de usarla o antes de  
limpiarla, salvo para cargar la unidad.  
4. No use una unidad que no funcione normalmente, que haya sido  
sumergida en agua u otro líquido, o que tenga un cable o enchufe  
dañado. Llama 1-877-263-9500 para informarse sobre detalles del  
servicio.  
4. NO COLOQUE NI ALMACENE la afeitadora en agua ni otro líquido, o  
donde pueda caer o ser arrojada accidentalmente al agua.  
ADVERTENCIA  
5. Nunca opere la afeitadora Axis al aire libre. Evite el uso en las in-  
mediaciones de productos en aerosol o donde se administre oxígeno.  
Además, mantenga el cable lejos de superficies calientes.  
Para evitar quemaduras, incendios, descargas eléctricas u otras  
lesiones...  
6. Al enchufar la afeitadora Axis, primero conecte el cable a la  
máquina y luego enchúfelo en el tomacorriente eléctrico. Al desco-  
nectaria, ceriórese de que el interruptor de la unidad esté apagado,  
desenchufe el cable del tomacorriente eléctrico y luego deconécto de  
la afeitadora.  
1. Salvo al recargar la afeitadora, nunca deje de prestarle atención  
cuando esté echufada.  
2. Siempre mantenga una estrecha supervisión de un adulto al usar la  
afeitadora cerca de niños o personas discapacitadas.  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢂ2| Espanol  
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢂ3| Espanol  
7. No inserte objetos extraños en ninguna de las aberturas de la  
unidad.  
15. Sólo para uso doméstico.  
MÁQUINA DE AFEITAR LAVABLE  
un dispositivo que afeita que funciona con la electricidad que  
afeitando las láminas se puede limpiar debajo del agua.  
8. Nunca almacene la afeitadora con el cable puesto.  
9. Almacene la mánquina y el cable en un lugar seco.  
10. Evite la exposición de la unidad a la luz solar directa o a temper-  
aturas ambientales superiores a los 140 grados F (60° C.)  
16. Utilice solamente en condiciones secas  
17. No sumerja la máquina de afeitar en agua  
11. Para evitar lesiones en su rostro, no use la unidad si el conjunto  
de cortadoras o cabezales está dañado.  
18. Separe la máquina de afeitar de la fuente de alimentación antes  
de la limpieza él  
12. Nunca envuelva el cable de alimentación alrededor de la unidad,  
ya que se podría dañar.  
19. No utilice la máquina de afeitar hasta que se ha secado  
13. Esta afeitadora Axis está hecha y diseñada para usarse sólo en el  
vello facial humano.  
CONSERVE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
14. Nunca desenchufe o enchufe la afeitadora cuando sus manos  
estén húmedas o mojadoas.  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢂꢀ| Espanol  
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢂꢁ| Espanol  
> No deje la afeitadora desatendida mientras se está recargando.  
PRECAUCIONES AL USAR LA AFEITADORA  
> Si le cae loción o crema de afeitar a la cubierta de la afeitadora,  
limpiarla totalmente. Si no se la limpia, las partes de plástico de la  
afeitadora se pueden dañar.  
> No guardar la afeitadora en un lugar húmedo, donde le pueda caer  
agua, o donde esté expuesta a altas temperaturas.  
> Para limpiar la cubierta de la afeitadora, use un paño humedecido  
con un detergente neutral diluido en agua. No use disolvente  
de pintura o bencina, ya que dañará las piezas de plástico de la  
cubierta.  
> Antes de afeitarse, secarse bien la cara. Porque si no, los residuos  
del desbarbe se pegarán a la malla exterior al rozar la cuchilla  
contra la malla. Si encuentra sucia la malla exterior, límpiela con una  
toallita de papel o algo similar antes de usar la afeitadora.  
> No recargue la afeitadora o la use con corriente alterna cuando la  
temperatura de la habitación es bajo 0º C o más de 40º C. Tam-  
poco la recargue nunca bajo el sol o cerca del calor como el de un  
calefactor o luz incandescente.  
> Uso excesivo de cremas de afeitar también ensuciará la malla  
exterior. En ese caso, limpie la malla con una toalla de papel o algo  
similar antes de usar la afeitadora. Cuando limpie la afeitadora,  
cuide de no introducir demasiada crema o aceite de afeitar en la  
cuchilla interior o la malla exterior.  
> No recargar la afeitadora o usarla conectada a la electricidad en un  
lugar húmedo o un lugar donde está expuesta a que le salpique  
agua.  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢂꢂ| Espanol  
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢂꢃ| Espanol  
conjunto de la malla  
ranura central del recortador  
PARTS OF YOUR SHAVER  
mallas exteriores  
marco de la malla exterior  
base del marco de la malla exterior  
cubierta del cabezal  
recortador  
cuchillas interiores  
oscilador  
conjunto de la malla  
botones de liberación  
interruptor de prender y apagar  
botón de seguro de cierre  
paneles laterales  
cepillo para limpieza  
Adaptateur CA  
luces led indicadorasde carga,  
yindicador de batería descargada  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢂꢄ| Espanol  
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢂꢅ| Espanol  
El período normal de reemplazo de las mallas es de aproximadamente  
6 meses. Para continuar recibiendo afeitadas buenas y cómodas,  
reemplace las cuchillas al menos aproximadamente una vez por año.  
Para pedir piezas de repuesto, refiérase a la sección “Cómo pedir  
piezas de repuesto” de este manual.  
CONSEJOS ÚTILES  
Mantenga la unidad limpia en todo momento.  
Lávese y séquese la piel completamente antes de afeitarse.  
Para lograr la afeitada más limpia y evitar desgaste innecesario a las  
mallas, asegúrese que ambas mallas se contactan con la piel simul-  
táneamente. No use la afeitadora en un ángulo tal que sólo una de las  
mallas se contacta con la piel. Eso causará deformación de la malla y  
puede producirle irritación de la piel.  
Cómo usar esta afeitadora  
1. Quite la cubierta plástica del cabezal. (fig.1)  
2. Asegúrese que las mallas y las cuchillas interiores no tengan daños.  
Reemplace las piezas dañadas antes de usar la afeitadora. Para ob-  
Al afeitarse, estire la piel con la mano y use recorridos cortos y en  
círculos. Esto hará que los pelos se levanten de la cara y permitirá que  
los cabezales los corten con mayor facilidad. El mejor resultado se  
obtiene afeitando contra la dirección del pelo.  
tener piezas de repuesto, refiérase  
a la sección “Cómo pedir piezas de  
1 2  
repuesto” de este manual.  
Para facilitar el corte y evitar desgaste de la malla, no presione mucho  
la afeitadora contra la cara.  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢃ0| Espanol  
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢃ1| Espanol  
3. Para prender la afeitadora, pulsar el botón de seguro y deslizar el  
interruptor a la posición “ON”. (fig. 2)  
1. Prenda la afeitadora.  
2. Ponga el botón de la recortadora  
en posición de seguro.  
4. Con la mano desocupada, estire suavemente la piel de su cara  
mientras corre la afeitadora lenta y suavemente contra la dirección de  
crecimiento de la barba. Use la afeitadora a un ángulo de 90º de la  
cara manteniendo contacto con las mallas.  
3. Para cortar patillas, coloque la  
recortadora en forma que toque  
suavemente la piel a un ángulo de  
5. Para afeitar la zona del mentón, tire de la piel hacia arriba y deslice  
la afeitadora suavemente con movimientos hacia arriba y abajo. Para  
evitar dañar las delicadas mallas, no aplique fuerte presión.  
90º y muévala hacia abajo. Para evitar desgastar la batería, mantenga  
la recortadora apagada cuando no la esté usando.  
Para afeitar bigotes  
1. Prenda la afeitadora.  
6. Apague la afeitadora y vuelva a colocar la tapa del cabezal.  
2. Coloque al interruptor en la posición “FINE”.  
Para afeitar pelos más largos, patillas o barba  
La recortadora corta con facilidad los pelos menos fáciles de la cara  
y el cuello.  
3. Ponga la malla ajustable en contacto suave con  
la piel. Deslice la afeitadora lentamente mientras  
estira suavemente la piel.  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢃ2| Espanol  
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢃ3| Espanol  
3. Cuando termine la limpieza, apague la afeitadora y devuelva el  
conjunto de la malla asegurándose que quede asegurada en su sitio.  
Limpieza del conjunto del cabeza y la cuchilla  
Es necesario hacerles limpieza con regularidad para mantenerlos en  
óptimo funcionamiento y comodidad para quien se afeite. Limpie el  
cuerpo de la afeitadora con una tela húmeda y jabón o detergente  
suave. Para evitar dañar la afeitadora, no utilice detergentes ásperos o  
disolventes.  
Cómo usar el cepillo  
de limpieza  
Se debe limpiar esta afeitadora con el cepillo provisto, después de  
cada tres limpiezas con agua.  
Limpieza con agua  
1. Apague la afeitadora y asegúrese que el cordón eléctrico no está  
enchufado. Presione los botones de liberación del conjunto de la  
malla en ambos lados de la unidad y levante y saque con cuidado el  
conjunto de la malla. (fig.1)  
1. Apague la afeitadora y asegúrese que no tiene enchufado al  
cordón. Presione los botones de liberación del conjunto de la malla  
en ambos lados de la unidad y levante y saque con cuidado el con-  
junto de la malla. (fig.1)  
3 4  
1 2  
2. Con el cepillo quitar con cuidado  
2. Prenda la afeitadora y deje que  
corra agua limpia fría o tibia sobre las  
cuchillas. (fig. 2)  
los pelos de las cuchillas interiores,  
la superficie interior del conjunto de  
la malla y la cubierta de la afeita-  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢃꢀ| Espanol  
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢃꢁ| Espanol  
dora. (fig. 3) Para sacar las cuchillas interiores para  
limpiarlas, sáquelas de su montura tirando hacia  
arriba. (fig. 4)  
NOTA: Para evitar daños, asegúrese de limpiar completamente del  
cuerpo de la afeitadora las lociones o productos para afeitarse.  
5
Voltaje universal  
3. Para limpiar las delicadas mallas exteriores, limpie  
con cuidado sus superficies con toallitas de papel  
asegurándose de no ejercer demasiada presión.  
Esta afeitadora brinda conversión automática de corriente de 100  
a 240 voltios y de 50 a 60 Hz para usarse en todo el mundo. Se  
puede enchufar el recargador en un tomacorriente en prácticamente  
cualquier parte del mundo (quizás se necesite un adaptador de  
enchufes), y se ajustará automáticamente al voltaje necesario.  
4. Al terminar la limpieza, devolver las cuchillas interiores a sus montu-  
ras y asegurar el compartimiento para pelos en su sitio.  
Observación: Para asegurar buen funcionamiento, el marco de la malla  
exterior debe estar asentado correctamente. Para evitar daños a las  
delicadas mallas, no se les debe sacar de su marco.  
Para recargar la afeitadora  
La AX-3335 tiene un indicador LED de nivel de carga (fig.1).  
La AX-3331 tiene una luz indicadora verde que pestañea cuando se  
requiere cargar; permanece prendida mientras se carga, y se apaga  
cuando está totalmente cargada. Utilice el cordón con recargador  
eléctrico que vino con la afeitadora. La afeitadora también se ha  
Para limpiar el recortador, apague la afeitadora y deslice el recortador  
hacia arriba. Limpie cuidadosamente los pelos de las cuchillas del  
recortador. (fig. 5)  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢃꢂ| Espanol  
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢃꢃ| Espanol  
diseñado para usarse mientras está enchufada a un tomacorriente. No  
se cargará mientras la usa así, de modo que asegúrese de apagarla  
para permitir que se recargue cuando termine de afeitarse.  
Para usar la afeitadora por primera vez, o después de no haberla  
usado por mucho tiempo, se debe recargar por 16 horas.  
1. Asegúrese que el interruptor está en posición “OFF”. Primero,  
conecte el cordón de recarga a la afeitadora y después a un tomacor-  
riente. (fig. 2)  
La afeitadora proporcionará 3 minutos de afeitada después de recar-  
garla por 5 minutos.  
2. Durante la recarga, los LED pestañearán y luego quedarán  
prendidos hasta que se recargue totalmente. Una recarga completa  
usualmente toma una hora. Desde que está totalmente cargada, la  
afeitadora proporcionará aproximadamente una semana de afeitadas.  
Indicador de carga de 5 etapas  
Pestañea el LED inferior: necesita recargarse  
El LED pestañea momentáneamente y luego queda prendido:  
se está recargando  
1
Almacenamiento de la afeitadora y el cordón  
Todos los LED están prendidos:  
la afeitadora está totalmente cargada  
Si no se va a usar la afeitadora por mucho tiempo  
guárdela, y al cordón eléctrico, en un lugar fresco  
y seco. No guarde la afeitadora envuelta con el  
cordón. Evite retorcer el cordón eléctrico. Asegúrese  
de desenchufar y enderezar el cordón si se hubiera  
Los LED se prenden en secuencia:  
la afeitadora está funcionando normalmente  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢃꢄ| Espanol  
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢃꢅ| Espanol  
torcido al usarlo o durante el procedimiento de recarga.  
4. Quite los 5 tornillos de la parte inferior  
de la afeitadora.  
Cómo sacar las baterías para  
desecharlas o reciclarlas  
Es importante que las baterías recargables de la afeitadora se reciclen  
o que sean desechadas apropiadamente cuando ya ha terminado su  
ciclo de vida útil.  
5. Tire con cuidado de las dos mitades  
del cuerpo y sepárelas.  
6. Saque las baterías de la afeitadora.  
7. Con unas tenazas corte los cables  
que conectan las baterías (4 cables por  
batería)  
Ponga el interruptor en “ON” y haga funcionar la afeitadora hasta que  
las cortadoras dejen de funcionar.  
ADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de explosión y la consiguiente  
liberación de materiales tóxicos, nunca desarme o incinere las baterías.  
Para evitar quemarse accidentalmente, evite cruzar los polos de las  
baterías. Deseche baterías de acuerdo con las normas sobre desecho  
o reciclado de su localidad.  
1. Quite la cubierta del cabezal, el conjunto de la malla y las cuchillas  
interiores.  
2. Quite los 2 tornillos de la parte superior de la  
1
afeitadora. (fig. 1)  
3. Quite los 5 tornillos de la parte inferior de la afeita-  
dora. Saque los 2 paneles laterales.  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢄ0| Espanol  
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢄ1| Espanol  
2. Las mallas exteriores están montadas en el marco de la malla  
exterior. Libere el marco de la malla a partir de la base del marco de  
la malla deslizando su uña entre el costado del marco de la malla y la  
base del marco de la malla. (fig. 2). Al voltear la base se permitirá que  
el marco de la malla caiga. (fig. 3)  
Para reemplazar las mallas  
IMPORTANTE: : Para obtener las mejores afeitadas y funcionamiento,  
recomendamos que se reemplace la malla de la  
afeitadora cada seis meses, y las cuchillas interiores  
al menos una vez al año.  
1
3. Coloque las mallas exteriores de repuesto sobre las cuchillas. Cuide  
de no causarle daño a las mallas. Deslice hacia abajo con cuidado el  
conjunto del cabezal hasta que quede ajustado en su sitio.  
Normalmente, si hay irritación de la piel o deterioro  
de la calidad de la afeitada, significa que hay que  
reemplazar la malla. El intervalo entre reemplazo de  
mallas varía según el uso de la persona y su tipo  
de pelo. (Véase la sección “Cómo pedir piezas de  
repuesto”.)  
2
3
Reemplazo de las cuchillas interiores  
Véase la sección “Cómo pedir piezas de repuesto.”  
NOTA: Siempre reemplace las mallas al mismo tiempo que las cuchil-  
las interiores.  
1. Quitar el conjunto de la malla presionando los  
botones de liberación que se encuentran a cada  
lado de la afeitadora, y levantando y sacando el  
conjunto. (fig. 1)  
1. Quitar el conjunto de la malla presionando los botones de liberación  
que se encuentran a cada lado de la afeitadora, y levantando y  
sacando el conjunto. (fig. 1)  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢄ2| Espanol  
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢄ3| Espanol  
2. Sacar las cuchillas interiores tirando de ellas hacia  
arriba. (fig. 2)  
número de parte: AN-2  
1
2
Descripción: Marco de malla exterior y cuchillas interiores (Outer Foil  
Frame and Inner Cutters) para los modelos  
AX-3335/AX-3331  
3. Asegúrese de asir firmemente las cuchillas de  
repuesto cuando las inserta con cuidado en sus  
asientos interiores.  
> La parte antedicha está disponible en el minorista de quien su  
máquina de afeitar fue comprada..  
4. Empuje hacia abajo firmemente las nuevas  
cuchillas hasta que enganchen en su sitio.  
Servicio de reparación  
5. Reemplace el conjunto de mallas y con cuidado  
deslícelo hacia abajo hasta que escuche que se  
aseguraron en su sitio.  
Si su afeitadora necesita reparación, vea el folleto incluido en este  
manual donde se encuentra la lista de los locales que proporcionan  
servicio.  
Pedido de partes de repuesto  
Si su afeitadora necesita servicio  
Para pedir partes de repuesto para su afeitadora Axis, llame por favor  
a Axis/BPI at 1-877-263-9500. Refiera por favor al número de pieza  
siguiente.  
Si su afeitadora necesita servicio, llame al 1-877-263-9500. Para  
ayudarnos a servirlo, tenga a mano el número de modelo y la fecha de  
compra de su afeitadora.  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢄꢀ| Espanol  
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢄꢁ| Espanol  
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO  
de devolver el producto defectuoso por correo, con franqueo prepago.  
AAxis/Bodyline Products Inc. (en adelante BPI) garantiza que su  
producto, excepto las limitaciones expuestas a continuación, está libre  
de defectos de materiales y manufactura por un período de un año a  
partir de la facha de compra. En el caso de un defecto en los mate-  
riales o en la manufactura, Axis/BPI reparará o reemplazará sin cargo  
este producto con partes nuevas, de la siguiente manera:  
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES  
No existen garantias expresas salvo las mencionadas anteriormente.  
Esta garantía cubre únicamente fallas debidas a defectos en los mate-  
rials o en la manufactura que ocurren durante el uso normal. No cubre  
las láminas metálicas perforadas, hojas, cuchillas o accesorios o daños  
que ocurren en el envío o fallas causadas por productos no provistos  
por Axis/BPI o fallas debidas a accidentes, uso incorrecto, abuso,  
manipuleo negligente, aplicacion indebida, mantenimiento inadecuado,  
limpieza inadecuada, alterciones, modificaciones, sobretensiones en la  
línea de alimentacion o usos comerciales del producto, tales como en  
hoteles, oficinas o su alquiler o su servicio por parte de cualquiera que  
no sea Axis/BPI o daños atribuibles a causas de fuerza mayor.  
1. Esta garantía se extiende solamente al comprador original. Para  
efectuar el servico o reemplazo de partes bajo esta garantía, se exige  
un recibo de compra u otra prueba respecto de la fecha original de  
compra.  
2. No devuelva el producto al comercio en que has adquirido el  
mismo.  
3. Comuníquese con la línea gratuita de Axis/BPI 1-877-263-9500  
para obtener la autorización durante el período de garantía con el fin  
AXIS/BPI NO SERA RESPONSABLE POR LAS DANOS INCIDENTALES  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢄꢂ| Espanol  
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢄꢃ| Espanol  
O CONSECUENCIALES DEBIDO AL USO DE ESTE PRODUCTO O  
EMERGENTE DE CUALQIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA.  
LA DURACION DE TODAY LAS GARANTIAS EXPLICITAS E IMPLICI-  
TAS, INCLUYENDO LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN  
PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTARA LIMITADA A LA DURACION  
ESTABLECIDA ANTERIORMENTE.  
Algunos estados no admiten la exclusion o limitacion de los danos  
incidentales o consecuenciales ni la limitacion a la duracion de una ga-  
rantia implicta, por lo cual es posible que las exclusiones y limitaciones  
anteriores no se apliquen a su caso. Esta garantia le otorga derechos  
legales especificos y es posible que tenga otros derechos que varian  
entre un estado y otro.  
Fabricado para Axis/Bodyline Products Inc. 198 N. Brandon Drive,  
Glendale Heights, IL 60139 USA  
Fabricado en China  
 
Axis Nitris and Axis Fuel |ꢄꢄ| Espanol  
 

Blanco Indoor Furnishings 501 114 User Manual
Blueair Air Cleaner ECO10 User Manual
Bowflex Home Gym 51370 User Manual
Brainboxes Network Card BL 521 User Manual
Briggs Stratton Lawn Mower 21A400 User Manual
Bryant Heating System 39004DP230 User Manual
Canon Photo Scanner DR 7080C User Manual
Casio Electronic Keyboard AP 450 User Manual
Char Broil Kitchen Grill 4654870 User Manual
Cisco Systems IP Phone 7911 User Manual